fromを含む表現:

   from 2001 through 2010  2001年から2010年まで

[from A through B :Bを含む / from A to B:Bを含むかどうかは曖昧]

from A to B to C  AからBそしてCまで

from Day One最初から

from above天から・上からの

from abroad海外から・外国から

from age to age代々

(from) among ~数ある~の中から

from a perspective~の視点から・見方で

from a year earlier前年比で

from beginning to endはじめ(始め・初め)から終わりまで・最初から最後まで

from birth till/to death生まれてから死ぬまで

from day one初日から・最初から

from day to day日ごとに・11日と

from ear to ear耳に届くほど)にんまりして

from every walk of life あらゆる職業(階級) (=from all walks of life)

from hand to hand 手から手へ・人から人へ・次から次へ

from hand to mouth その日暮らしで・節約しないで

from head to foot/heal/toe 体中・頭のてっぺんからつま先まで

   from morning till/to night 朝から晩まで

from now on 今後・これからはずっと

from one moment to the next 頻繁に (=frequently)

from one’s heart 衷心から・心から

from one’s perspective の意見では・の立場からすると

from on high 上から目線で・偉そうに・上からの

from scratch 最初から・出発点から・ゼロから

from start to finish初めから終わりまで

from the bottom of one's heart 衷心から・心の底から

from the moment I saw her会った瞬間から

from this aspect この面(角度)から

from this day forth本日以後

from time to time =sometimes / occasionally / once in a while / (every) now and then/again / on occasion / at times

法律用語では、from time to timeはその時々に・適宜・随時の意味。

a month from today今日から1月後

   apart/aside from ~ はさておき・は別として・のほか・を除いて

   (cf) far from ~どころではない・にはほど遠い・決して~ない(=anything but ~)

   apart from everything else 他のことはさておき

arise from ~から生じる (arise, arose, arisen)

   as distinct from ~ と明瞭に異なって

   a shelter from the cold 寒さから逃れる場所

aside/apart from ~ はさておき・は別として・のほか・を除いて

a train running north from A Aから北に向かう列車

   ban him from ~ing 禁じる

be far from ~ing 決して~しない

   bénefit from ~ で利益を得る・から利益を得る

   come from ~ の出身である・から生じる・に由来する

   conceal A from B ABに隠す

count from one to/through ten 1から10まで数える

     (from A till Bは時間についてのみ用いる)

date from ~ に遡る(さかのぼる)・に始まる  (cf) date back to ~に遡る

deliverance from ~ からの解放

differenciate A from B ABを区別する

differ from ~ と異なる

discourage him from ~ingする気をなくさせる

      (ant)encourage him to do するようにすすめる

draw distincition between A and B ABを区別する 

expect A from/of B ABを期待する

expel him from the country追放する

extract DNA from ~ からDNAを取り出す

far be it for me to doしようなどとは少しも思わない

far from ~どころではない・にはほど遠い・決して~ない=anything but ~

   (cf)apart from ~, aside from ~ はさておき・は別として

field a call from ~ からの電話に対応する・をてきぱきと捌く(さばく

Far from it!そんなことは断じてない

   (cf) It was far from being a success. 成功にはほど遠かった。

far from being idle暇どころか

flee from reality現実から逃げる

flow from ~湧き出る・生じる・起こる

fly from A to B AからBに飛ぶ

free oneself from one’s difficulties 難局を脱する

graduate from high school / be graduated from schoolを卒業する

grub along from day to day 毎日あくせく働いて暮らす

hail from~の出身である=be fromhail[ひょう]

have known him from child / have known him since childhood子供のときから知っている

   hear from ~便り(電話・伝言)がある

   infér from ~ that SVから推量する

   inherit A from B BからAを相続する

   isolate A from BBからAを切り離す・削除する

judging from a newspaper article I read 読んだ新聞記事から判断すると

jump down from a window窓から飛び降りる

   limb from limbばらばらに

on my way to and from school学校の行き帰りに

   point for point逐一比較して・11つ比較して

   profit from ~から利益を得る

   range from ~にわたる・及ぶ

   ranging from A to BAからBまでの

   recover from ~から回復する・立ち直る

   recover from illness病気から回復する

   refrain form smoking煙草を吸うのを慎む・控える

   resign from ~を辞める・退会する

   restrain him from ~ingさせない・抑制する

result from ~から生じる

(cf) result in ~ 結果~となる・に終わる(=give rise to ~ / bring about ~ / give birth to ~ / lead to ~/ cause ~)

   rise from a chair椅子から立ち上がる

   separate A from B ABから分離する・分ける分ける

   shrink from responsibility 責任を背負いたがらない

siphone gasoline (off) from a tank タンクからガソリンを(サイホンで)吸い取る

speak from one’s heart 真情を吐露する(心情と区別

   start from scratch初めからやり直す

stem from ~に由来する

suffer from frostbite凍傷にかかる

two weeks from now再来週 (=the week after next, in two weeks)

   vary from ~と異なる