keep out of ~から離れておく

keep track of ~を見失わない・の跡をたどる

kind of ~幾分・ある程度・かなり・まあ(会話ではkind a ~ / kinda / kinder / kind o’ )

     (cf)a kind of ~一種の・いわば・~みたいなもの

    (cf)of a kind同じ種類の・いんちきの・いい加減の

knock the bottom of ~台無しにする=spoil

knock the nonsense out of himから甘い考え(わがままの虫)を追い出す

know nothing of ~について全く知らない

know something of ~について幾分知っている

know the time of day何でも心得ている

last of allいちばん最後に (ant) first of all

let go of ~ を放す= let ~ go

letters of administration 遺産管理委任状

letters of credence=letters credential 信任状(大使・公使に対する

little or nothing of ~ほとんどない

lose sight of ~を見失う

make a fool of ~を笑いものにする

make a fool of oneself物笑いになる・馬鹿なことをする

make a point of ~ing するのを重視する・必ず~する= make it a point to do

make bad use of ~悪用する

make fun of ~ を笑いものにする= rídicule ~

make good use of ~善用する

make little of ~を軽んじる・侮る・少ししか理解できない

make much of ~を重んじる・を理解する

make it out of ~でそれを作る

make sense (out) of ~の意味を理解する・分かる= understand ~

     (cf) make sense to do を理解できる= be understandable to do

make something of ~を利用する・について文句を言う

  make something or oneself/one’s life出世する・成功する

make sure/certain of ~を確かめる= confirm ~

make the best of ~を最大限利用する・を何とかうまく切り抜ける

make the most of ~を最大限利用する・重要視する

make use[ju:s] of ~を利用する・使用する

       =use / útilize / take advantage of / avail oneself of

many kinds of fish 多種類の魚(=fishes)

margin of error誤差

men of all fashionsあらゆる種類の人間

millions of ~何百万もの~・非常に多くの~

mindless of one’s danger自らの危険をものともしないこと

miss a penny worth of ~1ペニー(1銭)の価値を見逃す

most of allとりわけ・何よりも

most of the ~ 限定された特定の)の大半=almost all (of) the ~

   (cf)most ~限定されない)大半の~=almost all ~(Most Japanese like sushi.)

no end of ~途方もない・多くの

None/Enough of your nonsense.馬鹿な真似はよせ。

nothing short of ~ほとんど~の・まったく~の・~に近い・

        まさしく~(=little short of ~)~でなければできない

not ~ of necessity 必ずしも~ない= not necessarily

not so much of a scholar たいした学者ではない

not to speak of ~は言うまでもなく= not to mention ~ /=let alone通常、否定語ととともに

   object of value価値あるもの=valuable object

oceans of money数え切れないほどの大金

on account of ~ が原因で・により= because of ~

  on behalf of ~ を代表して= on one’s behalf

  one of a kind独特なもの・独特な人・ユニークなもの・ユニークな人=unique

  one of us私たちのうちの1

  one of these days①ついてない日・厄日②いつかそのうち・いずれそのうち・お楽しみに

  one out of five persons 5人に1

one’s cup of tea好きなもの・性(しょう)に合うもの

one’s way of talking話しぶり

on the face of itちょっと見たところでは

  on the grounds of ~を理由に・を根拠に

  on the part of ~ の側では= on one’s part

  on top of thatそれに加えて

  out of action作動していない

  out of breath息を切らして

  out of curiosity好奇心から

  out of date時代遅れの

  out of fashion流行遅れの・廃れて

  out of fear of ~を恐れて

  out of hail声の届かない所に(cf)hailあられ(ant) within hail声の届く所に

  out of harm’s way害を受けないように・安全な場所に

out of line一直線でない(cf) in line一直線で

out of measure非常に・過度に=above measure, beyond measure

out of one’s reachの手の届かない所に

out of order故障して

out of placeあるべき所にない・不適切で・即使用不可能で

      (ant) in placeあるべき所にある・適切で・即使用可能で (cf)in places所々に

  out of phasewith ~と同調せずに・相を異にして・一致しないで

         (ant) in phase[feiz] with ~ と同調して・相を同じにして・一致して

out of print絶版の・絶版になって

  out of regard for ~のことを考えて

  out of sight見えなくなって(去るもの日々に疎しOut of sight, out of mind.

  out of the blue久しぶり・不意に・出し抜けに

out of the question問題外・論外・考えるに値しない・不可能な

out of the way邪魔にならないように

out of the way of himの邪魔にならないように

out of the windowもはや問題にされない・無用で・すぐ売り切れて

  (cf) throw the house out at (the) window引っかき回す・大騒ぎさせる

out of season季節外れの

out of service使用中止の・故障中の・利用されていない

out of sight見えなくなって

out of square不一致で・不正確で

(cf) on the square直角に/ by the square正確に・厳密に

out of the question問題外・不可能な

out of work失業中で

óverpass the bounds of good sense良識を逸脱する

óvertures of/for peace講和の申し入れ

a window of opportunity目的達成最適時間帯

pass the time of dayちょっと挨拶(お喋り)する

peace* of conscience心に優しさがないこと

peace* of mind心の平和

people from all walks of lifeあらゆる階層の人たち

  people of equal status同等の地位の人々

  persuade him of 彼に~のことを納得させる

  plenty of ~(u,c) 多くの・沢山の

  Plumes of smoke were rising.煙がもくもくと立ち上がっていた。

quite a bit of ~付加算名詞)かなりの

quite a few of ~可算名詞)かなりの

readiness of speech弁舌の滑らかさ

reap the harvest of one’s own sewing自分で蒔いた種を刈り取る

regardless of ~ に関係なく・にかかわらず=irrespective of ~

  regardless of what you do何をするかに関係なく

  relics of prehistoric times先史時代の遺物(relics遺骨・遺体)

remind A of B ABのことを思い出させる

 remind him of ~ / remind him that SV  彼に~のことを思い出させる

remind him to do 気づかせる・思い起こさせる・忘れていたら注意する

  retaliate in kindされたとおりに仕返しする

  revise the memory of ~を思い出す

rid A of B AからBを取り除く (cf)get rid of ~を取り除く

rid oneself of one’s trouble面倒なことから免れる

rob him of ~を奪う  (deprive/despoil/strip/rid him of ~)

rudimentary knowledge of grammar文法の初歩的知識

run short of ~が不足する

run the risk of ~ingする危険を冒す・する覚悟でやる

  scores of ~多数の・何十もの(score=20)

  Shade of ~! を思い出すね。

  short of ~を除いては(=except ~, but ~)・の手前で

  symptoms of cancer癌の症状

six of one and half-a-dozen of the other似たり寄ったり・五十歩百歩

some of the breadそのパンの幾らか

something of a musician音楽をかなりやる人

 (cfsomethingひとかどの人, nobodyとるに足りない人

  something of the/that kind(何か)そのようなもの (cf) ~or somethingか何か

  Sort of.まあまあ

  So that’s the time of day.ははあ、たくらみおったな。・なるほど、そういうことだったのか。

  speak highly of ~を褒める= speak well of ~

speak ill of ~について悪口を言う

speaking of ~のことと言えば

speak in high terms of him褒めちぎる

  speak of ~ について話す= mention ~

  speak of A as B ABだと言う

  speak well of ~ を褒める= speak highly of ~

  spiral(v)out of control手に負えない状況に陥る

  spirits of ammoniaアンモニア水  = aqueous ammonia / ammonia water

  spirits of salt塩酸 = hydrochloric acid / muriatic acid

  strip him of ~を奪う

  suspéct him of ~のことで彼を疑う・に嫌疑をかける

          (cf)a súspect容疑者 / (adj) súspect

  take account of ~ を考慮する= take ~ into account

  take advantage of ~を利用する・につけこむ

  take care of ~ 世話をする= look after ~

  take charge of ~の管理・責任)を引き受ける

  take hold of ~ をつかむ・捕まえる=seize / catch

  take leave of one’s senses理性(分別)がなくなる

  take notice of ~ に注意を払う・注目する= pay attention to ~

  take the case of Mr. Smithの場合を考えてみる

take the place of ~ に取って代わる= replace ~ (ant) give place to ~

  take him out of ~ingを説得して~をやめさせる

  tears of joy[tiaz]嬉し涙

  tens of thousands of ~何万もの

  that fool of a manあの馬鹿な男

  That fool of a John has done such a thing.あのジョンのバカがそんなことをやってしまった。

  that jalopy of his 彼のあのポンコツ車(that his jalopy / his that jalopyとは言わない)

  That’s big of you.それはご親切様。

  the Acts of the Aposteless / Acts使徒行伝(しとぎょうでん・新約聖書の中の一書。単数扱い)

  the ádvent of the Internetインターネットの出現

  the ádvent of spring春の到来

  the age/years of discretion [re]分別の年齢(usu. age 14)

the amount of ~の量

  the annual overflów of the Nileナイル川の毎年の氾濫

  the appearance of a ghost幽霊が現れること

  the arm of the law法の力・警官

  the arm of the sea入り江

  the aura of flowers花のほのかな香り

  the bane of one’s life人にとっての)悩みの種・命取り

  the Bard of Avonエーボンの詩人(Shakespeareのこと)

the blessings of health健康のありがたみ

  the blessings of nature自然の恵み

  the bosom of the earth 地球内部

  the bulk of the population人口の大部分

 the change of life女性の)更年期

 the change of tide潮の変わり目

 the change of voice声変わり

  the city of Osaka大阪市(同格のof・というの意

  the composition of a picture絵の構図

  the composition of forces力の合成

  the composition of waves波の合成

  the concept of time時間の概念

  the contagion of unrest不安の感染

  the cost of living生活費

  the crwon of a hill小山の頂

  the day of reckoning決算日・けりをつける日・最後の審判日

  the education of children子どもを教育すること

  the engine of economic growth経済成長の牽引役・原動力

  the expectation of life平均余命

the extent of ~の長さ・広さ・程度

the extreme hour of life臨終

the first item of business最初の議題(決議事項)

  the flower of an army軍の精鋭

  the force of a word単語の意義・語意

  the full of the moon満月=a full moon

  the full of the tide満潮

  the gist of~の要点

the gravity of a judge裁判官の威厳

  the gravity of one’s mind心の落ち着き

the gravity of the situation状況の重大性

  the harsh realities of life厳しい人生の現実

  the heat of late/lingering summer残暑

  the height of genius天才の極地

  the how and the why of itその理由と方法

  the idea of his failing 彼が失敗するという考え=the idea that he will fail同格のof

  the latter half of the year年の後半

the letter of the law法律の条文

the letters of the alphabetアルファベット26文字

             大文字a capital letter        小文字a small letter

  the likes of ~のような人たち

  the likes of youあなたのような立派な方たち

       (cf) the like of itそのようなもの

       (cf) and [all] the like (=and so on)その他同様のもの

 (cf) or the likeまたはその他同様のもの 

  the long line of ~歴代の

  the lord of creation万物の霊長・人間

the man of the moment目下注目されている)時の人

  the Man of Sorows苦悩の人キリスト

  the matter of health健康の重要性

the maximum speed of a ship船の最高速度

the means of transportation 交通機関

the meat of the argument議論の肝心な点

the mechanics of writing作文の技術

the miasma of defeat敗北の悪影響

the modern plague of AIDS エイズという現代の疫病

the moment of truth正念場・決定的瞬間

(ant)土壇場(で)(at) the last moment / at the eleventh hourきわどいとき

the name of Janeジェーンという名前(同格のof

the name of the game最も重要な部分=the most important of an activity

the newest state of the art最先端の

the note of genius天才の兆し(片鱗)

the notion of freedom自由の概念

  the number of ~の数 (cf) a number of ~多くの

  the occasion of a quarrel 口論のきっかけ

  the odds of ~ingする可能性

  the odds of getting cancer癌になる可能性

  the Old Man of the Sea厄介な人・アラビアンナイトでシンドバッドに付きまとった老人

  the order of precedence席次

  the outcome of the raceレースの結果

  the óverall length of a sword刀の全長

  the picture of health健康そのもの

  the racket of modern life現代生活の騒がしさ

  thereofそれの・それについて・本契約以外の契約の

  the pangs of conscience良心の呵責(かしゃく

the republic/commonwealth/world of letters文壇

  the root of the problem問題の本質

  the seat of commerce 商業の中心地

  the second of the month月の2日目=the second day of the month

  the secret of success成功の秘訣

the secrets of nature自然の神秘

the seeds of doubt疑いの種

  the sensation of cold寒冷感覚

  the sensation of flying飛んでいるような感覚

  the sensation of heat温熱感覚

  the sensation of hearing聴覚

  the sense of justice正義感

  the sense of sight視覚

  the sense of smell嗅覚

  the sense of taste味覚

  the sense of touch触覚

  the Seven Wonders of the World世界の七不思議

  the short end of the stick最もひどい部分(扱い)=the short end of it

the six of spades スペードの6

the skeleton of a novel小説のあら筋

the social fabric of Japan日本の社会組織

the state of affairs情勢・事態

the states of play得点状況・形勢

the status of a doctor医者の地位

the surface of the earth地球の表面

the survival of the fittest適者生存

the sweets and bitters of life人生の苦楽

the tail end of the letter手紙の末尾

the ten of heartsハートの10トランプ

the ticket to happiness幸運をつかむ手段

  the time of day事情

  the theory of relativity相対性理論(時間の進み方は、地球上の標高の高い場所ほど速く、

         高速で移動する物体ほど遅い。後者をウラシマ効果という。

  the thread of an argument議論の筋道

  the understatement of the year実に控え目な言い方

  the younger of the two2人のうちの若い方

  the victims of war戦争犠牲者=war victims

  the whole ball of wax何でもかんでも

  the winds of change社会変動・社会変革の動き

  the wisdom of age年の功

  the work of spirits妖精の仕業

  the works of Shakespeareシェークスピアの作品

  the worst of all (possible) words(社会的に)最悪の事態

  think better of ~を考え直す

  think highly/much of ~を重んじる・を高く評価する

  think nothing of ~を何とも思わない

  think nothing of ~ingすることを苦にしない

  think of/about ~ のことを考える・思いつく

  This pair of scissors cuts well. They are sharp.

a pair ofは単数扱いだが、後に続く節は文の中では複数扱いになる。

I must find a pair of gloves which become a gray coat.グレーのコートに合う手袋を探さなくてはならない。

a pair ofを受ける代名詞はしばしば複数形になる。

  thousands of ~何千もの

  tiers of seats階段式座席(tear[tia]と同音)

  time of life年齢=age

  too much of a child余りにも子供過ぎる

  top of the range最高級の

  to say nothing of ~は言うまでもなく

  to day the least (of it)控えめに言っても

  to the point of ~と言えるほどに・と言える程度まで 

  Two of a trade seldom agree.同類の仕事はめったに合わない

  vigor* of mind精神の力

  walk of life社会的階級・職業

warn him of ~を警告する・注意を促す

  What is the sense of ~ing?~ばかりして何になる。

  What is true of A is true of B.  Aに当てはまることはBにも当てはまる。

  what’s left of the bridge橋の残骸

What's the point of ~ing?~して何になるか。(反語)

  wide of the mark的を外れて

  Yes, kind of.うん、まあね。

  zillions of ~おびただしい数の・無数の

分離・剥奪を表すof: (動詞 him of ~)

rob him of ~奪う/ deprive him of ~奪う

/ strip him of ~奪う/ get rid of ~ 取り除く

/ rid him of ~ 取り除く/ cure him of ~治療する

/ clear him of ~ 取り除く

/ relieve him of ~取り除く

/ ease him of ~取り除く

/ be independent of ~ 独立している

/ within a stone’s throw of ~からすぐの所に

/ within ten minutes’ walk of ~から10分歩いた所に