withoutを含む表現:
without a break中断なしに
without a cloud in the sky空に雲ひとつなく
Without(/But for/If it were not for) air, no living thing could exist.
空気がなければ いかなる生物も生きられない。
without (a) doubt 疑いもなく・確かに・きっと・絶対に
without a guilty look 悪びれずに(わるびれずに)
without a hitchすらすらと・遅滞なく・首尾よく
without aim むやみに・やみくもに
without alarm 落ち着いて
without a lisence 無免許で
without an easy 休憩なしに an easy (n)
without (an) intermission 幕間(まくあい)のない・休憩時間のない
(cf) an intermézzo 幕間の余興・間奏曲
without (any) delay 直ちに・遅延なく
without any/much difficulty 何ら(たいした)苦もなく
without any fixed abode / of no fixed abode 住所不定で
without any idea of ~ を少しも考えずに
without a peer 無比の・並ぶもののない
without a serious mistake 重大なミスなしに
without avail 無駄に・その甲斐もなく (=to no avail)
without batting an eyelash まばたきもしないで
without cause 理由もなく
without cease 果てしなく・絶え間なく
without ceremony 儀式ばらないで・打ち解けて
without choice 選り好みせず(えり好みせず)
without commiting oneself 特定の義務なしで (=without commitment)
without commitment 特定の義務なしで
(義務の強制を免れ、生じるのは道義上の義務だけで、これを怠っても罰則を免れるという意味。) (=without commiting oneself / on a non-commitment basis)
without control 勝手放題に・むやみに・統制なく
without day 無期限に・刻限なしで・日取りを決めずに
without delay / without any delay 遅れずに・すぐに・直ちに・遅延なく
without demúr 異議なく
without difficulty 容易に (=with ease)
without discrimination* 分け隔てなく
without disguise あからさまに・ありのままに
without doors 戸外で (=outdoors)
without doubt 疑いもなく
without due care and attention 十分な注意を払わずに
without end 限りなく・際限なく・永久に
without effort 難なく・楽々と (ant) with (an) effortやっと・骨折って
without exception 例外なく・残らず
without excúse[s] (正当な)訳もなく
(cf)in excúse[s] 言い訳として・言い訳に(=by way of excuse) /
in excuse of ~ の言い訳に
without fail いつも・決まって必ず・(命令・約束などで)間違いなく・きっと・必ず
without (for no) apparent reasons 明白な理由もなく
without further/more ado[adú:]
前置きはこのくらいにしてあとは苦もなく・あとはあれこれ言わずに
without intention 何気なく・ふと
without interruption 途切れなしに
without leave許可なく・無断で (=without (so much as) a by-your-leave)
without loss of time 直ちに (=at once)
without measure(s)過度に (cf)within measure(s)適度に
without mentioning は言うまでもなく・はさておき・は言うまでもない
(= not to speak of / to say nothing of / not to mention)
without mercy 情け容赦のない
without mincing matters 単刀直入に
without more/further ado[adú:] あとは苦もなく・あとはあれこれ言わずに
without offénse 先方の気を悪くしないで
without one’s reach 力(人の手)の及ばない
without pay 無報酬で
without prejudice to ~ (権利関係に)不利益を与えずに・
に実体的効果をもたずに・を害することなく
without question異議なく・疑いもなく・勿論・確かに (=beyond (all) question)
without reference to ~に関係なく (ant) with/in reference to ~に関して
without regard to/for ~ を無視して・を顧みないで・を構わずに
without reluctance嫌がらずに・喜んで (reluctance不本意)
without reserve[riz]遠慮なく・率直に・無条件で
(cf)with reserve条件つきで・遠慮して
/ with all reserve真偽の保証は一切しないで / in reserve予備の
without resort[riz] to ~ に頼らずに
without rest 休みなしに・休みなしで
without restriction 無制限に
without result 無駄に(空しく)なって・何も影響力はない
without respect to/of ~ を考慮せずに・を無視して
without respite 休みなしで
without restraint 自由に (=freely) (ant) under restraint 束縛されて
without so much as ~ing すらしないで
without (so much as) a by-your-leave 許可なく・無断で (=without leave)
without taking leave いとまごいもしないで
without tax 税抜きで (税抜きで100ドル $100 without tax)
without tears[tiaz] (書名などに用いて)楽に学習できる
without the consént* of ~ 一方的に
without the slightest doubt 少しの疑いもなく
without turning a hair ①少しも疲れた様子を見せないで ②びくともしないで
(cf) do not turn a hair①少しも疲れた様子を見せない②びくともしない
without undue delay 期間内に
without your advice 君の助言なしでは
a man without a heart 無情な人 (ant) a man of heart人情家・情に厚い人
be caught without ~ のない状態に陥る
be without/beyond/past rémedy 矯正できない
count/reckon without one's host
自分勝手な判断をする・大事な点を見落とす・帳場を聞かずに勘定する
distinction without difference 名ばかりの差異
do without ~ なしで済ます(=go without ~/ live without ~)
earthquake-prone area 地震が起きやすい地域
escape without a scratch かすり傷ひとつ負わずに逃げる
fair without and foul within 外面は綺麗だが内面は醜悪な
go without ~なしで済ます (=do without ~, live without ~)
He never goes out without losing his umbrella. 外出すると必ず傘を忘れてくる。
live without ~ なしで済ます (=go without ~, do without ~)
speak without book 記憶によって話す (a bookでない)
stand waiting without the gate 門の外で立って待つ
wait without 外で待つ
Wealth is not without its advantage. 富には利点がないわけではない。(かなりある)
whether within or without the law 法の中であろうと外であろうと